Для подтверждения подлинности образовательного документа полученного за рубежом и дальнейшего его использования на территории Украины, необходима определенная процедура называемая нострификация.
Сегодня есть возможность получить образование за рубежом и это замечательно! Ведь образование полученное за рубежом выглядит куда солиднее, чем образование полученное на территории Украины. Имея зарубежное образование есть больше шансов получить достойную работу, достойную зарплату и другие привилегии.
Но, как известно, подлинность получения такого образования необходимо доказать в государственных органах. И таким решением, как раз и занимаются наше бюро переводов. Для решения этого вопроса, у нас (в бюро переводов Эллен-Одесса) отобраны наилучшие специалисты переводчики, оказывающие услуги переводов, которые знают в этом толк.
Каждый переводчик прежде, чем попадает к нам в штат, проходит тщательную проверку на отличное знание иностранного языка, умение работать с документами, на отлично осуществлять переводы документов, должен быть готов работать в экстремальных ситуациях, должен иметь множество благодарностей о выполнении своих обязанностей (переводы документов) от довольных клиентов и прочее.
ПРОЦЕДУРА НОСТРИФИКАЦИИ ВЫГЛЯДИТ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
Подав нам заявку на услуги переводов, нами осуществляется официальный перевод документации с иностранного языка на государственный Украинский язык, который осуществляет наш переводчик, после чего официальный перевод проверяет контрольный менеджер и уже весь перевод документации передается следующему специалисту осуществляющему нотариальное заверение перевода, легализацию (нострификация) документов и прочее.
Итак, если Вам необходима ностирификация образовательного документа полученного за рубежом, обращайтесь! Наш менеджер быстро примет Вашу заявку, переводчик также быстро сделает официальный перевод документации и передаст специалисту для подачи документов на нотариальное заверение перевода и нострификацию.
Другие услуги:
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ